1それほど |
---|
Hiragana :それほど
書き方 :
Meaning :to that degree, extent
Ex :落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Trans :The decline is not so deep after seasonal adjustment.
|
2そろそろ |
---|
Hiragana :そろそろ
書き方 :
Meaning :in groups, in succession
Ex :女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
Trans :A female beggar was begging with five or six children following along.
|
3そんな |
---|
Hiragana :そんな
書き方 :
Meaning :such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
Ex :そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Trans :You should have refused such an unfair proposal.
|
4そんなに |
---|
Hiragana :そんなに
書き方 :
Meaning :so much, so, like that
Ex :未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Trans :How can you be so optimistic about the future?
|
5退院 |
---|
Hiragana :たいいん
書き方 :
Meaning :leaving hospital, discharge from hospital
Ex :彼女は来週退院できるでしょうか。
Trans :Will she be able to leave the hospital next week?
|
6大学生 |
---|
Hiragana :だいがくせい
書き方 :
Meaning :university student, college student
Ex :妹は21で大学生です。
Trans :My sister is twenty-one years old and a college student.
|
7大事 |
---|
Hiragana :だいじ
書き方 :
Meaning :important, valuable, serious matter
Ex :このうち大事なのは後者の方です。
Trans :Of these it is the latter one that is important.
|
8大体 |
---|
Hiragana :だいたい
書き方 :
Meaning :general, substantially, outline, main point, approximately, about
Ex :だいたいあんたこの寒いのにノースリーブで何いってんのよ。
Trans :Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
練習 :
|
9たいてい |
---|
Hiragana :たいてい
書き方 :
Meaning :mostly, ordinarily, usually, generally; probably; most, almost all; (before a neg. form) ordinary; proper, appropriate, moderate
Ex :例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Trans :The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
|
10タイプ |
---|
Hiragana :タイプ
書き方 :
Meaning :type, kind, sort, style; typewriter, typing
Ex :ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Trans :There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
|
11大分 |
---|
Hiragana :だいぶ
書き方 :
Meaning :considerably, greatly, a lot
Ex :輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Trans :Import regulations have been relaxed recently.
練習 :
|
12台風 |
---|
Hiragana :たいふう
書き方 :
Meaning :typhoon, hurricane
Ex :猛台風が財産に被害を与えた。
Trans :A severe typhoon has done much damage to property.
|
13倒れる |
---|
Hiragana :たおれる
書き方 :
Meaning :to fall, to collapse, to drop, to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt, to be ruined, to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)
Ex :二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Trans :The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
練習 :
|
14だから |
---|
Hiragana :だから
書き方 :
Meaning :so, therefore
Ex :だからって・・・なにもひっぱたくことないじゃないか。
Trans :
|
15確か |
---|
Hiragana :たしか
書き方 :
Meaning :certain, sure, definite; if I'm not mistaken, if I remember correctly
Ex :力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Trans :Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
|
16足す |
---|
Hiragana :たす
書き方 :
Meaning :to add (numbers); to add (something), to top up (with something); to take care of (e.g. one's business)
Ex :三に二を足すと五になる。
Trans :Add two to three, and you get five.
|
17訪ねる |
---|
Hiragana :たずねる
書き方 :
Meaning :to visit
Ex :馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Trans :Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
練習 :
|
18尋ねる |
---|
Hiragana :たずねる
書き方 :
Meaning :to ask, to enquire, to inquire; to search, to look for, to look into, to investigate
Ex :僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
Trans :I asked him point-blank.
練習 :
|
19正しい |
---|
Hiragana :ただしい
書き方 :
Meaning :right, just, correct, righteous, honest, truthful, proper, straightforward, perfect
Ex :文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Trans :You should try to produce grammatical sentences.
|
20畳 |
---|
Hiragana :たたみ
書き方 :
Meaning :tatami mat, Japanese straw floor coverings
Ex :彼は畳の上に大の字になった。
Trans :He lay on the mat at full length.
|
21立てる |
---|
Hiragana :たてる
書き方 :
Meaning :to stand up, to put up, to set up, to erect, to raise; to thrust into, to bury into, to dig into; to make (a noise), to start (a rumour), to raise (a cloud of dust, etc.), to cause; to make, to establish, to set up, to develop, to formulate; to put up (a political candidate), to make (one's leader); to treat with respect, to give (someone) their due, to make (someone) look good, to avoid embarrassing (someone); to sharpen, to make clear; to shut, to close; to make tea (macha), to perform the tea ceremony; to divide by; to do ... vigorously
Ex :机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Trans :If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
|
22建てる |
---|
Hiragana :たてる
書き方 :
Meaning :to build, to construct
Ex :兵士達は平和記念碑を建てた。
Trans :The soldiers have erected a peace monument.
|
23例えば |
---|
Hiragana :たとえば
書き方 :
Meaning :for example, e.g.
Ex :例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
Trans :For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
練習 :
|
24棚 |
---|
Hiragana :たな
書き方 :
Meaning :shelf, shelves, ledge, rack; trellis
Ex :本が一冊棚から落ちた。
Trans :A book dropped from the shelf.
練習 :
|
25楽しみ |
---|
Hiragana :たのしみ
書き方 :
Meaning :enjoyment, pleasure, diversion, amusement, hobby; anticipation, looking forward to
Ex :模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
Trans :Making model planes is his only hobby.
|
26楽む |
---|
Hiragana :たのしむ
書き方 :
Meaning :to enjoy (oneself)
Ex :女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Trans :
練習 :
|
27たまに |
---|
Hiragana :たまに
書き方 :
Meaning :occasionally, once in a while
Ex :たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
Trans :I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
|
28為 |
---|
Hiragana :ため
書き方 :
Meaning :good, advantage, benefit, welfare; sake, purpose, objective, aim; consequence, result, effect; affecting, regarding, concerning
Ex :軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Trans :An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
練習 :
|
29だめ |
---|
Hiragana :だめ
書き方 :
Meaning :the same (age, social status), peer
Ex :軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Trans :An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
|
30足りる |
---|
Hiragana :たりる
書き方 :
Meaning :to be sufficient, to be enough; to be worth doing, to be worthy; to be sufficient, to answer, to do
Ex :薪が足りず、はやくも火勢が萎えはじめた暖炉。
Trans :The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
練習 :
|
31男性 |
---|
Hiragana :だんせい
書き方 :
Meaning :man, male; masculine gender
Ex :男性は色っぽい女性が大好きなのです。
Trans :Men love amorous women.
|
32暖房 |
---|
Hiragana :だんぼう
書き方 :
Meaning :heating
Ex :寮の暖房が故障してるんです。
Trans :
練習 :
|
33血 |
---|
Hiragana :ち
書き方 :
Meaning :blood, consanguinity
Ex :彼の首筋を血がすっと伝った。
Trans :A trickle of blood ran down his neck.
|
34チェック |
---|
Hiragana :チェック
書き方 :
Meaning :check, plaid
Ex :説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Trans :I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
|
35力 |
---|
Hiragana :ちから
書き方 :
Meaning :force, strength, might, vigour (vigor), energy; capability, ability, proficiency, capacity, faculty; efficacy, effect; effort, endeavours (endeavors), exertions; power, authority, influence, good offices, agency; support, help, aid, assistance; stress, emphasis; means, resources
Ex :力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Trans :Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
|
36ちっとも |
---|
Hiragana :ちっとも
書き方 :
Meaning :not at all (neg. verb)
Ex :彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Trans :His argument was far from rational.
|
37ちゃん |
---|
Hiragana :ちゃん
書き方 :
Meaning :suffix for familiar person
Ex :お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
Trans :Happy birthday, Miss Aiba!
|
38注意 |
---|
Hiragana :ちゅうい
書き方 :
Meaning :caution, being careful, attention (heed), warning, advice
Ex :朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Trans :It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
|
39中学校 |
---|
Hiragana :ちゅうがっこう
書き方 :
Meaning :junior high school, middle school, lower secondary school
Ex :彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
Trans :He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
練習 :
|
40注射 |
---|
Hiragana :ちゅうしゃ
書き方 :
Meaning :injection
Ex :旅行に行く前に注射をしなければならない。
Trans :I need some shots before I go on my trip.
練習 :
|
41駐車場 |
---|
Hiragana :ちゅうしゃじょう
書き方 :
Meaning :parking lot, parking place
Ex :彼はあの駐車場で車を盗まれた。
Trans :He had his car stolen in that parking lot.
|
42地理 |
---|
Hiragana :ちり
書き方 :
Meaning :geography
Ex :彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Trans :They had little information about geography.
|
43捕まえる |
---|
Hiragana :つかまえる
書き方 :
Meaning :to catch, to arrest, to seize
Ex :彼らはわなでキツネを捕まえた。
Trans :They captured foxes with snares.
練習 :
|
44つき |
---|
Hiragana :つき
書き方 :
Meaning :thrust, stab, lunge, pass (in fencing); tsuki, thrust to the throat (in kendo); tsuki, thrust to the chest
Ex :彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Trans :She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
|
45付く |
---|
Hiragana :つく
書き方 :
Meaning :to be attached, to be connected with, to adhere, to stick, to cling; to remain imprinted, to scar, to stain, to dye; to bear (fruit, interest, etc.); to be acquired (of a habit, ability, etc.), to increase (of strength, etc.); to take root; to accompany, to attend, to follow, to study with; to side with, to belong to; to possess, to haunt; to be lit, to be lighted; to be settled, to be resolved, to be decided; to be given (of a name, price, etc.); to be sensed, to be perceived; to be lucky; (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) to become (a state, condition, etc.)
Ex :歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Trans :About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
練習 :
|
46漬ける |
---|
Hiragana :つける
書き方 :
Meaning :to soak, to seep, to dip in; to pickle
Ex :彼はスプーンをスープの中につけた。
Trans :He dipped his spoon into the soup.
練習 :
|
47都合 |
---|
Hiragana :つごう
書き方 :
Meaning :circumstances, condition, convenience; to arrange, to manage; to lend money, to raise money; in all, in total, all told
Ex :彼は一身上の都合で会社をやめた。
Trans :He left the company on account of personal reasons.
|
48伝える |
---|
Hiragana :つたえる
書き方 :
Meaning :to convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
Ex :城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Trans :It is said that the castle dates back to the 11th century.
練習 :
|
49続く |
---|
Hiragana :つづく
書き方 :
Meaning :to continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
Ex :義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Trans :It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
|
50続ける |
---|
Hiragana :つづける
書き方 :
Meaning :to continue, to keep up, to keep on
Ex :産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Trans :Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
|