1不運 |
---|
Hiragana :ふうん
書き方 :
Meaning :unlucky, misfortune, bad luck, fate
Ex :不運にも案内者が道をまちがえた。
Trans :Unfortunately the guide went wrong.
|
2殖える |
---|
Hiragana :ふえる
書き方 :
Meaning :to increase, to multiply
Ex :除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Trans :Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
練習 :
|
3深まる |
---|
Hiragana :ふかまる
書き方 :
Meaning :to deepen, to heighten, to intensify
Ex :夕闇が次第に深まっていった。
Trans :The twilight merged into darkness.
練習 :
|
4不規則 |
---|
Hiragana :ふきそく
書き方 :
Meaning :irregularity, unsteadiness, disorderly
Ex :彼は出席が不規則だ。
Trans :His attendance is irregular.
練習 :
|
5普及 |
---|
Hiragana :ふきゅう
書き方 :
Meaning :diffusion, spread, popularization, promulgation, familiarization
Ex :ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Trans :The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
|
6付近 |
---|
Hiragana :ふきん
書き方 :
Meaning :neighbourhood, neighborhood, vicinity, environs; approaching
Ex :人々が浜辺付近で遊んでいる。
Trans :People are playing near the beach.
|
7副詞 |
---|
Hiragana :ふくし
書き方 :
Meaning :adverb
Ex :英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Trans :Some English adverbs function as adjectives.
練習 :
|
8複写 |
---|
Hiragana :ふくしゃ
書き方 :
Meaning :copy, duplicate
Ex :エジソンは複写の装置を発明した。
Trans :Edison invented a device for duplication.
練習 :
|
9複数 |
---|
Hiragana :ふくすう
書き方 :
Meaning :several, plural, plurality, multiple
練習 :
|
10含める |
---|
Hiragana :ふくめる
書き方 :
Meaning :to include (in a group or scope); to instruct, to make one understand; to include (a nuance), to put in (an implication); to put in (someone's) mouth; to permeate with flavor
Ex :保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
Trans :How much is it including insurance and tax?
練習 :
|
11膨らます |
---|
Hiragana :ふくらます
書き方 :
Meaning :to swell, to expand, to inflate, to bulge
Ex :彼女は頬をふくらませた。
Trans :She expanded her cheeks.
練習 :
|
12膨らむ |
---|
Hiragana :ふくらむ
書き方 :
Meaning :to expand, to swell (out), to get big, to become inflated
Ex :彼女のポケットはくるみで膨らんでいた。
Trans :Her pockets were bulging with walnuts.
練習 :
|
13不潔 |
---|
Hiragana :ふけつ
書き方 :
Meaning :unclean, dirty, filthy, impure
Ex :不潔は病気を生み出す。
Trans :Filth breeds illnesses.
|
14更ける |
---|
Hiragana :ふける
書き方 :
Meaning :to get late, to advance, to wear on
Ex :夜が更け始めた。
Trans :Day began to break.
練習 :
|
15符号 |
---|
Hiragana :ふごう
書き方 :
Meaning :sign, mark, symbol, code
Ex :不幸は単独でやってこない。
Trans :Misfortune never come single.
練習 :
|
16夫妻 |
---|
Hiragana :ふさい
書き方 :
Meaning :man and wife, married couple
Ex :そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Trans :The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
|
17塞がる |
---|
Hiragana :ふさがる
書き方 :
Meaning :to be closed, to be blocked, to be healed (e.g. wound), to be shut up; to be clogged, to be plugged up; to be occupied, to be taken (e.g. accommodation)
Ex :彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Trans :She is busy typing the reports.
練習 :
|
18塞ぐ |
---|
Hiragana :ふさぐ
書き方 :
Meaning :to stop up, to close up, to block (up), to plug up, to shut up, to cover (ears, eyes, etc.), to close (eyes, mouth); to stand in the way, to obstruct; to occupy, to fill up, to take up; to perform one's role, to do one's duty; to feel depressed, to mope
Ex :落石が道路をふさいだ。
Trans :Fallen rocks closed the way.
練習 :
|
19無沙汰 |
---|
Hiragana :ぶさた
書き方 :
Meaning :not writing or contacting for a while, neglecting to write (call, visit, etc.), failing to write (call, visit, etc.), long silence
Ex :こちらこそごぶさたしております。
Trans :
練習 :
|
20武士 |
---|
Hiragana :ぶし
書き方 :
Meaning :warrior, samurai
Ex :江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Trans :A samurai in the Edo Era carried two swords.
|
21部首 |
---|
Hiragana :ぶしゅ
書き方 :
Meaning :radical (of a kanji character)
練習 :
|
22襖 |
---|
Hiragana :ふすま
書き方 :
Meaning :fusuma (Japanese sliding screen)
練習 :
|
23附属 |
---|
Hiragana :ふぞく
書き方 :
Meaning :insufficiency, shortage, deficiency, lack, dearth
Ex :良質の建材が不足している。
Trans :There is a shortage of good building wood.
練習 :
|
24蓋 |
---|
Hiragana :ふた
書き方 :
Meaning :cover, lid, cap
Ex :ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Trans :Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
練習 :
|
25不通 |
---|
Hiragana :ふつう
書き方 :
Meaning :suspension, interruption, stoppage, tie-up, cessation
Ex :霧のために、交通は一時不通になっている。
Trans :Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
|
26ガチん |
---|
Hiragana :ガチん
書き方 :
Meaning :clink, clack
Ex :彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Trans :I find his every word truly offensive.
練習 :
|
27物騒 |
---|
Hiragana :ぶっそう
書き方 :
Meaning :dangerous, disturbed, insecure
Ex :その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Trans :The sculptor carved wood into an image of Buddha.
練習 :
|
28船便 |
---|
Hiragana :ぶひん
書き方 :
Meaning :surface mail (ship), sea mail; ferry service, steamer service
Ex :船便で出してください。
Trans :Send this by sea mail.
練習 :
|
29吹雪 |
---|
Hiragana :ふぶき
書き方 :
Meaning :snow storm, blizzard
Ex :吹雪でえらい目に遭った。
Trans :We had a terrible time in the blizzard.
練習 :
|
30父母 |
---|
Hiragana :ふぼ
書き方 :
Meaning :father and mother, parents
Ex :彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Trans :He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
|
31踏切 |
---|
Hiragana :ふみきり
書き方 :
Meaning :railway crossing, railroad crossing, train crossing, level crossing; starting line, scratch; determination; stepping over the edge of the ring
練習 :
|
32麓 |
---|
Hiragana :ふもと
書き方 :
Meaning :foot (of a mountain or hill), bottom, base
Ex :夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
Trans :Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.
練習 :
|
33増やす |
---|
Hiragana :ふやす
書き方 :
Meaning :to increase, to add to, to augment
Ex :彼は蔵書をふやした。
Trans :He accumulated his library.
|
34殖やす |
---|
Hiragana :ふやす
書き方 :
Meaning :to increase, to add to, to augment
Ex :彼は蔵書をふやした。
Trans :He accumulated his library.
練習 :
|
35フライパン |
---|
Hiragana :フライパン
書き方 :
Meaning :fry pan, frying pan
Ex :私はフライパンで野菜を炒めた。
Trans :I pan-fried vegetables.
練習 :
|
36ブラウス |
---|
Hiragana :ブラウス
書き方 :
Meaning :blouse
Ex :妹にブラウスのアイロン掛けをさせた。
Trans :She had her blouse ironed by her sister.
練習 :
|
37プラスチック |
---|
Hiragana :プラスチック
書き方 :
Meaning :plastic
Ex :私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Trans :Our picnic plates are made of plastic.
練習 :
|
38振り仮名 |
---|
Hiragana :ふりがな
書き方 :
Meaning :furigana (kana over or beside kanji to indicate pronunciation)
Ex :子供も読めるようにふりがなをつけた。
Trans :I added furigana so that children can read too.
練習 :
|
39プリント |
---|
Hiragana :プリント
書き方 :
Meaning :print, copy; handout, flyer
Ex :生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Trans :I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
練習 :
|
40振舞う |
---|
Hiragana :ふるまう
書き方 :
Meaning :to behave, to conduct oneself; to entertain, to treat someone (to a drink), to make tea for someone (tea ceremony)
Ex :保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Trans :Conservative people always tell us to act within our station.
練習 :
|
41プログラム |
---|
Hiragana :プログラム
書き方 :
Meaning :program, programme
Ex :時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
Trans :Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
練習 :
|
42風呂敷 |
---|
Hiragana :ふろしき
書き方 :
Meaning :wrapping cloth, cloth wrapper
Ex :彼は風呂敷を十分に活用した。
Trans :He took full advantage of the wrapper.
練習 :
|
43噴火 |
---|
Hiragana :ふんか
書き方 :
Meaning :culture, civilization, civilisation; Bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
Ex :日本文化に造詣深いことはいいことです。
Trans :Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
練習 :
|
44分解 |
---|
Hiragana :ぶんかい
書き方 :
Meaning :disassembly, dismantling, disaggregating, analysis, disintegrating, decomposing, degrading; factorization; decomposition, resolution; deblocking
Ex :彼は時計を分解した。
Trans :He took apart a watch.
練習 :
|
45文芸 |
---|
Hiragana :ぶんげい
書き方 :
Meaning :literature, art and literature, belles-lettres
|
46文献 |
---|
Hiragana :ぶんけん
書き方 :
Meaning :literature, books (reference), document
Ex :専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Trans :Specialized libraries collect writings about art.
|
47噴水 |
---|
Hiragana :ふんすい
書き方 :
Meaning :water fountain
Ex :駅の前に噴水があります。
Trans :There is a fountain in front of the station.
練習 :
|
48分数 |
---|
Hiragana :ぶんすう
書き方 :
Meaning :fraction
練習 :
|
49文体 |
---|
Hiragana :ぶんたい
書き方 :
Meaning :literary style
Ex :文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Trans :Style is to the writer what color is to the painter.
練習 :
|
50分布 |
---|
Hiragana :ぶんぷ
書き方 :
Meaning :distribution, dissemination, allocation
Ex :相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Trans :The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
練習 :
|
51文房具 |
---|
Hiragana :ぶんぼうぐ
書き方 :
Meaning :stationery
Ex :彼は学校の売店で文房具を買った。
Trans :He bought some stationery at the school store.
練習 :
|
52文脈 |
---|
Hiragana :ぶんみゃく
書き方 :
Meaning :context
Ex :特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Trans :An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
|
53分量 |
---|
Hiragana :ぶんりょう
書き方 :
Meaning :amount, quantity
Ex :その作り方の分量は六人分です。
Trans :The recipe serves six people.
練習 :
|
54分類 |
---|
Hiragana :ぶんるい
書き方 :
Meaning :classification, categorization, sorting
Ex :木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Trans :In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
練習 :
|
55閉会 |
---|
Hiragana :へいかい
書き方 :
Meaning :closure (of a ceremony, event, meeting, etc.)
Ex :閉会した。
Trans :The meeting was closed.
練習 :
|
56平気 |
---|
Hiragana :へいき
書き方 :
Meaning :coolness, calmness, composure, unconcern; all right, OK, okay
Ex :夜更かしなど平気だ。
Trans :Staying up late nights is nothing to me.
|
57並行 |
---|
Hiragana :へいこう
書き方 :
Meaning :(going) side-by-side, abreast; concurrent, occurring together, at the same time; parallel
Ex :合衆国はテキサスを1845年に併合した。
Trans :The United States annexed Texas in 1845.
練習 :
|
58平日 |
---|
Hiragana :へいじつ
書き方 :
Meaning :weekday, ordinary days (i.e. non-holiday); kanji radical 73
Ex :彼女の平日はいつも忙しい。
Trans :She is always busy on weekdays.
練習 :
|
59兵隊 |
---|
Hiragana :へいたい
書き方 :
Meaning :soldier, sailor
Ex :兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Trans :The soldiers were all supplied with a map of the place.
練習 :
|
60平凡 |
---|
Hiragana :へいぼん
書き方 :
Meaning :common, commonplace, ordinary, mediocre
Ex :彼女は決して平凡な生徒ではない。
Trans :She is no ordinary student.
|
61平野 |
---|
Hiragana :へいや
書き方 :
Meaning :plain, open field
Ex :平野を横切って水路が枝分かれしている。
Trans :The waterways ramify across the plain.
練習 :
|
62凹む |
---|
Hiragana :へこむ
書き方 :
Meaning :to be dented, to be indented, to yield to, to give, to sink, to collapse, to cave in; to be overwhelmed, to feel down, to be forced to yield, to be daunted, to be snubbed
練習 :
|
63臍 |
---|
Hiragana :へそ
書き方 :
Meaning :navel, belly button
練習 :
|
64隔てる |
---|
Hiragana :へだてる
書き方 :
Meaning :to separate (by distance, time, etc.), to isolate, to partition, to divide; to interpose, to have between; to alienate, to estrange
Ex :只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Trans :Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
練習 :
|
65別荘 |
---|
Hiragana :べっそう
書き方 :
Meaning :holiday house, villa
Ex :別荘は海岸にある。
Trans :His cottage is on the coast.
練習 :
|
66別々 |
---|
Hiragana :べつべつ
書き方 :
Meaning :separately, individually
Ex :別々に包んでください。
Trans :Could you wrap this separately, please?
|
67ベテラン |
---|
Hiragana :ベテラン
書き方 :
Meaning :person with a lot of experience, old hand, veteran (in a particular field)
Ex :父はこの道20年のベテランです。
Trans :My father has been doing this job for twenty years.
練習 :
|
68ヘリコプター |
---|
Hiragana :ヘリコプター
書き方 :
Meaning :helicopter
Ex :飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Trans :The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
練習 :
|
69編集 |
---|
Hiragana :へんしゅう
書き方 :
Meaning :editing, compilation, editorial (e.g. committee)
Ex :彼女は編集の仕事にむいている。
Trans :She is made to be an editor.
練習 :
|
70便所 |
---|
Hiragana :べんじょ
書き方 :
Meaning :toilet, lavatory, rest room, latrine, comfort station
Ex :生徒はこの便所を使ってはならない。
Trans :Students must not use this toilet.
|
71ペンチ |
---|
Hiragana :ペンチ
書き方 :
Meaning :bench
Ex :木の下にベンチがあります。
Trans :There is a bench under the tree.
練習 :
|
72望遠鏡 |
---|
Hiragana :ぼうえんきょう
書き方 :
Meaning :telescope
Ex :望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Trans :Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
|
73方角 |
---|
Hiragana :ほうがく
書き方 :
Meaning :law, jurisprudence
Ex :法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
Trans :Not every student studying law can be a lawyer.
練習 :
|
74箒 |
---|
Hiragana :ほうき
書き方 :
Meaning :broom
Ex :彼女はほうきで部屋を掃除する。
Trans :She sweeps the room with a broom.
練習 :
|
75方言 |
---|
Hiragana :ほうげん
書き方 :
Meaning :dialect
Ex :彼らは南部の方言で話していた。
Trans :They were speaking in a Southern dialect.
練習 :
|
76坊さん |
---|
Hiragana :ぼうさん
書き方 :
Meaning :Buddhist priest, monk; boy
Ex :あの偉い坊さんを見ろよ。
Trans :Look at the big shot.
練習 :
|
77防止 |
---|
Hiragana :ぼうし
書き方 :
Meaning :prevention, check
Ex :チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Trans :Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
練習 :
|
78方針 |
---|
Hiragana :ほうしん
書き方 :
Meaning :objective, plan, policy
Ex :党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Trans :The party leader rattled on at great length about future policies.
|
79包装 |
---|
Hiragana :ほうそう
書き方 :
Meaning :packing, wrapping
Ex :包装は腐敗を減らす。
Trans :Food packaging reduces spoilage.
|
80法則 |
---|
Hiragana :ほうそく
書き方 :
Meaning :law, rule
Ex :全ての自然の法則が正しいわけではない。
Trans :Not all the laws of nature are correct.
|
81包帯 |
---|
Hiragana :ほうたい
書き方 :
Meaning :bandage, dressing
Ex :包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Trans :He cleansed the wound before putting on a bandage.
練習 :
|
82膨大 |
---|
Hiragana :ぼうだい
書き方 :
Meaning :huge, vast, enormous, colossal, extensive, multitudinous; swelling, expansion
Ex :米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
Trans :Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
|
83庖丁 |
---|
Hiragana :ほうちょう
書き方 :
Meaning :kitchen knife, carving knife; cooking, food
Ex :包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Trans :
練習 :
|
84方程式 |
---|
Hiragana :ほうていしき
書き方 :
Meaning :equation, formula
練習 :
|
85防犯 |
---|
Hiragana :ぼうはん
書き方 :
Meaning :prevention of crime
練習 :
|
86方面 |
---|
Hiragana :ほうめん
書き方 :
Meaning :direction, district, area; field (e.g. of study)
Ex :台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Trans :The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
|
87坊や |
---|
Hiragana :ぼうや
書き方 :
Meaning :boy
Ex :楽しい夢を見てね、ティミー坊や。
Trans :Sweet dreams, Timmy.
練習 :
|
88放る |
---|
Hiragana :ほうる
書き方 :
Meaning :to throw, to toss, to fling; to throw away, to discard; to neglect, to abandon, to leave alone, to give up on, to leave undone, to leave unfinished
Ex :いい球を放るようになったな、恵一君。
Trans :You throw a good ball nowadays, Keiichi.
練習 :
|
89ボーナス |
---|
Hiragana :ボーナス
書き方 :
Meaning :bonus
Ex :経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Trans :Management tried to appease labor by offering them a bonus.
練習 :
|
90朗らか |
---|
Hiragana :ほがらか
書き方 :
Meaning :brightness, cheerfulness, melodious
Ex :母は、のんきでほがらかでお人好しです。
Trans :My mother is carefree, cheerful and good-natured.
練習 :
|
91牧場 |
---|
Hiragana :ぼくじょう
書き方 :
Meaning :farm (livestock), ranch (US), station (Aus, NZ); pasture land, meadow, grazing land
Ex :牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Trans :A sheep dog drives the flock to the pasture.
練習 :
|