Japanese basic grammar topic Katakana

Katakana

As mentioned before, Katakana is mainly used for words imported from foreign languages. It can also be used to emphasize certain words similar to the function of italics. For a more complete list of usages, refer to the Wikipedia entry on katakana.

Katakana represents the same set of phonetic sounds as Hiragana except all the characters are different. Since foreign words must fit into this limited set of [consonants +vowel] sounds, they undergo many radical changes resulting in instances where English speakers can't understand words that are supposed to be derived from English! As a result, the use of Katakana is extremely difficult for English speakers because they expect English words to sound like... well... English. Instead, it is better to completely forget the original English word, and treat the word as an entirely separate Japanese word, otherwise you can run into the habit of saying English words with English pronunciations (whereupon a Japanese person may or may not understand what you are saying).

n

w

r

y

m

h

n

t

s

k

 

 


(n)

a

 

*

 


(chi)


(shi)

i

 

 


(fu)


(tsu)

u

 

*

 

e

 

*
(o)

o

Katakana - Click for stroke order and sound

* = obsolete or rarely used

Katakana is significantly tougher to master compared to Hiragana because it is only used for certain words and you don't get nearly as much practice as you do with Hiragana. To learn the proper stroke order (and yes, you need to), here are links to practice sheets for Katakana.

·         Katakana trace sheets

·         japanese-lesson.com

·         Hiroshi & Sakura

Also, since Japanese doesn't have any spaces, sometimes the symbol 「・」 is used to show the spaces like ロック・アンド・ロール for "rock and roll". Using the symbol is completely optional so sometimes nothing will be used at all.

Notes

1.  All the sounds are identical to what they were for Hiragana.

2.  As we will learn later, 「を」 is only ever used as a particle and all particles are in Hiragana. Therefore, you will almost never need to use 「ヲ」 and it can be safely ignored. (Unless you are reading very old telegrams or something.)

3.  The four characters 「シ」、「ン」、「ツ」、and 「ソ」 are fiendishly similar to each other. Basically, the difference is that the first two are more "horizontal" than the second two. The little lines are slanted more horizontally and the long line is drawn in a curve from bottom to top. The second two have almost vertical little lines and the long line doesn't curve as much as it is drawn from top to bottom. It is almost like a slash while the former is more like an arc. These characters are hard to sort out and require some patience and practice.

4.  The characters 「ノ」、「メ」、and 「ヌ」 are also something to pay careful attention to, as well as, 「フ」、「ワ」、 and 「ウ」. Yes, they all look very similar. No, I can't do anything about it.

5.  You must learn the correct stroke order and direction! Use the following pdf practice sheets to practice.

·         Katakana trace sheets

·         japanese-lesson.com

·         Hiroshi & Sakura

6.  Sometimes 「・」 is used to denote what would be spaces in English.

The Long Vowel Sound

Long vowels have been radically simplified in Katakana. Instead of having to muck around thinking about vowel sounds, all long vowel sounds are denoted by a simple dash like so: .

Examples

1.    ツア (tsu-aDescription: play - tour

2.    (me-ruDescription: play - email

3.    (ke-kiDescription: play - cake

Summary

·     All long vowel sounds in Katakana are denoted by a dash. For example, "cute" would be written in Katakana like so: キュート.

The Small ア、イ、ウ、エ、オ

Due to the limitations of the sound set in Hiragana, some new combinations have been devised over the years to account for sounds that were not originally in Japanese. Most notable is the lack of the / ti / di / and / tu / du / sounds (because of the / chi / tsu / sounds), and the lack of the / f / consonant sound except for 「ふ」. The / sh / j / ch / consonants are also missing for the / e / vowel sound. The decision to resolve these deficiencies was to add small versions of the five vowel sounds. This has also been done for the / w / consonant sound to replace the obsolete characters. In addition, the convention of using the little double slashes on the 「ウ」 vowel (ヴ) with the small ア、イ、エ、オ to designate the / v / consonant has also been established but it's not often used probably due to the fact that Japanese people still have difficulty pronouncing / v /. For instance, while you may guess that "volume" would be pronounced with a / v / sound, the Japanese have opted for the easier to pronounce "bolume" ボリューム. In the same way, vodka is written as "wokka" ウォッカ and not ヴォッカ. You can write "violin" as either バイオリン or ヴァイオリン. It really doesn't matter however because almost all Japanese people will pronounce it with a / b / sound anyway. The following table shows the added sounds that were lacking with a highlight. Other sounds that already existed are reused as appropriate.

v

w

f

ch

d

t

j

sh

 

ヴァ

ファ

チャ

ジャ

シャ

a

ヴィ

ウィ

フィ

ディ

ティ

i

チュ

ドゥ

トゥ

ジュ

シュ

u

ヴェ

ウェ

フェ

チェ

ジェ

シェ

e

ヴォ

ウォ

フォ

チョ

ジョ

ショ

o

Additional sounds

Notes

1.  Notice that there is no / wu / sound. For example, the Katakana for "woman" is written as "u-man" ウーマン.

2.  While the / tu / sound (as in "too") can technically be produced given the rules as トゥ, foreign words that have become popular before these sounds were available simply used / tsu / to make do. For instance, "tool" is still ツール and "tour" is similarly still ツアー」.

3.  Back in the old days, without these new sounds, there was no choice but to just take characters off the regular table without regard for actual pronunciation. On old buildings, you may still see ビルング instead of the modern spelling ビルディング.

Some examples of words in Katakana

Translating English words into Japanese is a knack that requires quite a bit of practice and luck. To give you a sense of how English words become "Japanified", here are a few examples of words in Katakana. Sometimes the words in Katakana may not even be correct English or have a different meaning from the English word it's supposed to represent. Of course, not all Katakana words are derived from English.

English

Japanese

America

アメリカ

Russia

ロシア

cheating

カンニング (cunning)

tour

ツア

company employee

サラリーマン (salary man)

Mozart

モーツァルト

car horn

クラクション (klaxon)

sofa

ソファ or ソファ

Halloween

ハロウィーン

French fries

フライドポテト (fried potato)

Sample Katakana Words

 

App 3.0 ↓
A p p   F o r   P h o n e
  • Android
  •   
  • iOS
A p p   F o r   P h o n e
  • Android
  •   
  • iOS
 X 
Basic grammar

  • 1 :Addressing People
  • 2 :Adjective Practice Exercises
  • 3 :Adjectives
  • 4 :Advanced proximity of actions
  • 5 :Advanced Topics
  • 6 :Advanced Volitional
  • 7 :Adverbs and Sentence-ending particles
  • 8 :Basic Grammar
  • 9 :Casual Patterns and Slang
  • 10 :Causative and Passive Verbs
  • 11 :Compound Sentences
  • 12 :Conditionals
  • 13 :Covered by something
  • 14 :Defining and Describing
  • 15 :Desire and Suggestions
  • 16 :Essential Grammar
  • 17 :Expressing amounts
  • 18 :Expressing must or have to
  • 19 :Expressing State-of-Being
  • 20 :Expressing the minimum expectation
  • 21 :Expressing time-specific actions
  • 22 :Expressing various levels of certainty
  • 23 :Formal expressions of non-feasibility
  • 24 :Formal Expressions
  • 25 :Giving and Receiving
  • 26 :Hiragana
  • 27 :Honorific and Humble Forms
  • 28 :Hypothesizing and Concluding
  • 29 :Introduction to Particles
  • 30 :Introduction
  • 31 :Kanji
  • 32 :Katakana
  • 33 :Leaving something the way it is
  • 34 :Making requests
  • 35 :More negative verbs
  • 36 :Negative Verb Practice Exercises
  • 37 :Negative Verbs
  • 38 :Noun-related Particles
  • 39 :Numbers and Counting
  • 40 :Other Grammar
  • 41 :Other uses of the te-form
  • 42 :Particles used with verbs
  • 43 :Past Tense
  • 44 :Past Verb Practice Exercises
  • 45 :Performing an action on a relative clause
  • 46 :Polite Form and Verb Stems
  • 47 :Potential Form
  • 48 :Relative Clauses and Sentence Order
  • 49 :Review and more sentence-ending particles
  • 50 :Saying something is easy or difficult to do
  • 51 :Showing signs of something
  • 52 :Special expressions with generic nouns
  • 53 :Special Expressions
  • 54 :Tendencies
  • 55 :The Question Marker
  • 56 :The Writing System
  • 57 :Things that happen unintentionally
  • 58 :Things that should be a certain way
  • 59 :Transitive and Intransitive Verbs
  • 60 :Trying something out or attempting to do something
  • 61 :Using suru and naru with the ni particle
  • 62 :Using yoru for comparisons and other functions
  • 63 :Various ways to express similarity and hearsay
  • 64 :Verb Basics
  • 65 :Verb Practice Exercises