1挨拶 |
---|
Hiragana :あいさつ
Meaning :greeting, greetings, salutation, salute, polite set phrase used when meeting or parting from somebody; polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.; speech (congratulatory or appreciative), address; reply, response; revenge, retaliation; a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)
Ex :「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Trans :Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
練習 :
|
2間 |
---|
Hiragana :あいだ
書き方 :
![]() Meaning :space (between), gap, interval, distance; time (between), pause, break; span (temporal or spatial), stretch, period (while); relationship (between, among); members (within, among); due to, because of
Ex :むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Trans :Obviously there are many variations between these two extremes.
|
3合う |
---|
Hiragana :あう
書き方 :
![]() Meaning :to come together, to merge, to unite, to meet; to fit, to match, to suit, to agree with, to be correct; to be profitable, to be equitable; (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other, to do ... together
Ex :迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Trans :When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
|
4赤ちゃん |
---|
Hiragana :あかちゃん
書き方 :
![]() Meaning :baby, infant
Ex :赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Trans :Is it wrong to leave my baby crying?
練習 :
|
5上る |
---|
Hiragana :あがる
書き方 :
![]() Meaning :to ascend, to go up, to climb; to ascend (as a natural process, e.g. the sun), to rise; to go to (the capital); to be promoted; to add up to; to advance (in price); to swim up (a river), to sail up; to come up (on the agenda)
Ex :道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Trans :The path zigzagged up the steep slope.
|
6赤ん坊 |
---|
Hiragana :あかんぼう
Meaning :baby, infant
Ex :赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
Trans :The baby was splashing in the bathtub.
練習 :
|
7空く |
---|
Hiragana :あく
書き方 :
![]() Meaning :to become less crowded, to thin out, to get empty; to be hungry
Ex :どの車両がすいていますか。
Trans :Which car is less crowded?
練習 :
|
8アクセサリー |
---|
Hiragana :アクセサリー
書き方 :
Meaning :accessory
Ex :彼女は服にアクセサリーを付けている。
Trans :She is wearing accessories.
練習 :
|
9あげる |
---|
Hiragana :あげる
書き方 :
Meaning :to raise, to elevate; to do up (one's hair); to fly (a kite, etc.), to launch (fireworks, etc.), to surface (a submarine, etc.); to land (a boat); to deep-fry; to show someone (into a room); (uk) to summon (for geishas, etc.); to send someone (away); to enrol (one's child in school), to enroll; to increase (price, quality, status, etc.), to develop (talent, skill), to improve; to make (a loud sound), to raise (one's voice); to earn (something desirable); to praise; to give (an example, etc.), to cite; to summon up (all of one's energy, etc.); to arrest; to nominate; to give; to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); to bear (a child); to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (of the tide) to come in; to vomit; to do for (the sake of someone else); to complete ...; to humbly do ...
Ex :卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Trans :What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
|
10浅い |
---|
Hiragana :あさい
書き方 :
![]() Meaning :shallow, superficial; slight (wound), light (sleep), pale (colour), inadequate (knowledge); short (time), early, young
Ex :彼はその浅い溝を飛び越えた。
Trans :He leaped over the shallow ditch.
|
11味 |
---|
Hiragana :あじ
書き方 :
![]() Meaning :flavor, flavour, taste; charm, style; experience; smart, clever, witty, strange
Ex :味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Trans :It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
|
12アジア |
---|
Hiragana :アジア
書き方 :
Meaning :Asia (esp. "the Far East"); Asian, Asiatic
Ex :日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Trans :The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
練習 :
|
13明日 |
---|
Hiragana :あす
Meaning :tomorrow; near future
Ex :明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Trans :Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
|
14遊び |
---|
Hiragana :あそび
書き方 :
![]() Meaning :playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
Ex :遊びは終わりだ。
Trans :Fun and games are over.
|
15集る |
---|
Hiragana :あつまる
書き方 :
![]() Meaning :to gather, to crowd round, to swarm, to flock; to extort from, to sponge off
Ex :捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Trans :The area around the melting ice cream was crawling with ants.
練習 :
|
16集める |
---|
Hiragana :あつめる
書き方 :
![]() Meaning :to collect, to assemble, to gather
Ex :集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Trans :The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
|
17アナウンサー |
---|
Hiragana :アナウンサー
書き方 :
Meaning :announcer
Ex :彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Trans :His ambition was to break into television as an announcer.
|
18アフリカ |
---|
Hiragana :アフリカ
書き方 :
Meaning :Africa
Ex :彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Trans :She devoted herself to mission work in Africa.
練習 :
|
19アメリカ |
---|
Hiragana :アメリカ
書き方 :
Meaning :America; United States of America
Ex :大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Trans :Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
|
20謝る |
---|
Hiragana :あやまる
書き方 :
![]() Meaning :to apologize, to apologise
Ex :彼女は謝るべきだった。
Trans :You ought to have apologized to her.
|
21アルコール |
---|
Hiragana :アルコール
書き方 :
Meaning :alcohol
Ex :ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
Trans :Pale ale is a low-alcohol beer.
|
22アルバイト |
---|
Hiragana :アルバイト
書き方 :
Meaning :part-time job, side job; albite
Ex :母は私がアルバイトをすることに反対だ。
Trans :My mother objected to my working part time.
|
23安心 |
---|
Hiragana :あんしん
Meaning :relief, peace of mind
Ex :老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Trans :If you want security in your old age, begin saving now.
|
24安全 |
---|
Hiragana :あんぜん
Meaning :safety; security
Ex :アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Trans :If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
|
25あんな |
---|
Hiragana :あんな
書き方 :
Meaning :such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener), so, that, sort of
Ex :あんなカッコいい男、そうはいない。
Trans :Guys that handsome are few and far between.
|
26案内 |
---|
Hiragana :あんない
Meaning :information, guidance, leading; to guide, to show (around), to conduct
Ex :弊社の会社案内を同封いたします。
Trans :Enclosed is our company profile.
|
27以下 |
---|
Hiragana :いか
Meaning :not exceeding, and downward, ... and below; below (e.g. standard), under (e.g. a level); the below-mentioned, the following, the rest
Ex :風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Trans :When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
|
28以外 |
---|
Hiragana :いがい
Meaning :with the exception of, excepting
Ex :神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Trans :God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
|
29医学 |
---|
Hiragana :いがく
Meaning :medical science, medicine
Ex :彼女は連続して医学的発見をした。
Trans :She made a series of medical discoveries.
|
30生きる |
---|
Hiragana :いきる
書き方 :
![]() Meaning :to live, to exist; to make a living, to subsist; to be in effect, to be in use, to function; to come to life, to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
Ex :老人には生きる糧が必要だ。
Trans :Old people need someone to live on.
練習 :
|
31意見 |
---|
Hiragana :いけん
Meaning :opinion, view, comment
Ex :車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Trans :If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
|
32石 |
---|
Hiragana :いし
書き方 :
![]() Meaning :measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)
Ex :あの大名は十万石を領している。
Trans :That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
|
33いじめる |
---|
Hiragana :いじめる
書き方 :
Meaning :to tease, to torment, to persecute, to chastise
Ex :彼は弟をさんざんいじめた。
Trans :He knocked his brother about.
|
34以上 |
---|
Hiragana :いじょう
Meaning :not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one's means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ...; this is all, that is the end, the end
Ex :自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Trans :
|
35急ぐ |
---|
Hiragana :いそぐ
書き方 :
![]() Meaning :to hurry, to rush, to hasten, to make something happen sooner
Ex :夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Trans :The travelers made haste as evening drew near.
|
36致す |
---|
Hiragana :いたす
書き方 :
![]() Meaning :to do
Ex :不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Trans :
練習 :
|
37いただく |
---|
Hiragana :いただく
書き方 :
Meaning :to receive, to get, to accept, to take, to buy; to eat, to drink; to be crowned with, to wear (on one's head), to have (on top); to have (as one's leader), to live under (a ruler), to install (a president)
Ex :そちら様のお電話番号をいただけますか。
Trans :May I please have your telephone number?
|
38一度 |
---|
Hiragana :いちど
Meaning :once, one time, on one occasion; temporarily, for a moment; one degree, one tone, one musical interval
Ex :馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Trans :Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
|
39一生懸命 |
---|
Hiragana :いっしょうけんめい
Meaning :very hard, with utmost effort, with all one's might, for dear life
Ex :一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Trans :I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
|
40いっぱい |
---|
Hiragana :いっぱい
書き方 :
Meaning :one defeat
Ex :図書館に人がいっぱいいる。
Trans :There are many people at the library.
|
41糸 |
---|
Hiragana :いと
書き方 :
![]() Meaning :thread, yarn, string
Ex :多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Trans :Many doctors are using some form of absorbable sutures.
練習 :
|
42以内 |
---|
Hiragana :いない
Meaning :within, inside of, less than
Ex :手術は医院内で三十分以内に完了します。
Trans :The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
|
43田舎 |
---|
Hiragana :いなか
Meaning :rural area, countryside, the sticks; hometown
Ex :僕は田舎で育った。
Trans :I grew up in the country.
練習 :
|
44祈る |
---|
Hiragana :いのる
書き方 :
![]() Meaning :to pray, to wish
Ex :ご冥福をお祈りします。
Trans :May his soul rest in peace.
|
45いらっしゃる |
---|
Hiragana :いらっしゃる
書き方 :
Meaning :to come, to go, to be (somewhere); (after a -te form, or the particle "de") is (doing), are (doing)
Ex :仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Trans :
練習 :
|
46植える |
---|
Hiragana :うえる
書き方 :
![]() Meaning :to plant, to grow
Ex :木は3メートル離して植えられている。
Trans :The trees are planted three meters apart.
練習 :
|
47うかがう |
---|
Hiragana :うかがう
書き方 :
Meaning :to ask, to inquire, to hear, to be told; to implore (a god for an oracle), to seek direction (from your superior); to visit; to speak to (a large crowd at a theatre, etc.)
Ex :木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
Trans :Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
|
48受付 |
---|
Hiragana :うけつけ
Meaning :reception (desk), information desk; receipt, acceptance
Ex :早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Trans :We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
|
49受ける |
---|
Hiragana :うける
書き方 :
![]() Meaning :to receive, to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence); to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow, to succeed, to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received, to become popular, to go down well
Ex :それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Trans :The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
|
50動く |
---|
Hiragana :うごく
書き方 :
![]() Meaning :to move, to stir, to shift, to shake, to swing; to operate, to run, to go, to work; to be touched, to be influenced; to change, to vary, to fluctuate, to waver; certain, factual; to be transferred
Ex :肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Trans :The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
|