1先端 |
---|
Hiragana :せんたん
書き方 :
Meaning :pointed end, tip, fine point, spearhead, cusp, vanguard, advanced, leading edge, apex (of a curve)
Ex :彼女は先端を行っています。
Trans :She is on the cutting edge.
練習 :
|
2宣伝 |
---|
Hiragana :せんでん
書き方 :
Meaning :publicity, advertisement, advertising, propaganda
Ex :彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Trans :They advertised a new car on TV.
練習 :
|
3先頭 |
---|
Hiragana :せんとう
書き方 :
Meaning :head, lead, vanguard, first
Ex :彼女が列の先頭です。
Trans :She is first in line.
|
4全般 |
---|
Hiragana :ぜんぱん
書き方 :
Meaning :(the) whole, universal, wholly, general
|
5扇風機 |
---|
Hiragana :せんぷうき
書き方 :
Meaning :electric fan
Ex :名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
Trans :In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
練習 :
|
6線路 |
---|
Hiragana :せんろ
書き方 :
Meaning :line, track, roadbed
Ex :線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Trans :The train was derailed by a piece of iron on the track.
練習 :
|
7相違 |
---|
Hiragana :そうい
書き方 :
Meaning :difference, discrepancy, variation
Ex :両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Trans :There is little, if any, difference between the two.
|
8雑巾 |
---|
Hiragana :ぞうきん
書き方 :
Meaning :house-cloth, dust cloth
Ex :ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。
Trans :Clean the window with a damp cloth.
練習 :
|
9増減 |
---|
Hiragana :ぞうげん
書き方 :
Meaning :increase and decrease, fluctuation
Ex :野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Trans :Wild animals roamed across the plains.
練習 :
|
10倉庫 |
---|
Hiragana :そうこ
書き方 :
Meaning :storehouse, warehouse, godown
Ex :彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Trans :He is working as a security guard at a warehouse.
練習 :
|
11相互 |
---|
Hiragana :そうご
書き方 :
Meaning :mutual, reciprocal
Ex :友情は相互理解にある。
Trans :Friendship consists of mutual understanding.
練習 :
|
12創作 |
---|
Hiragana :そうさく
書き方 :
Meaning :production, literary creation, work
Ex :それは彼女の創作だろう。
Trans :I think she made up that story.
|
13葬式 |
---|
Hiragana :そうしき
書き方 :
Meaning :funeral
Ex :彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Trans :She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
練習 :
|
14造船 |
---|
Hiragana :ぞうせん
書き方 :
Meaning :shipbuilding
練習 :
|
15騒々しい |
---|
Hiragana :そうぞうしい
書き方 :
Meaning :noisy, boisterous
Ex :騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Trans :Loud music always makes Fred hit the roof.
練習 :
|
16増大 |
---|
Hiragana :ぞうだい
書き方 :
Meaning :enlargement, increase
Ex :周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Trans :The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
|
17送別 |
---|
Hiragana :そうべつ
書き方 :
Meaning :farewell, send-off
Ex :雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Trans :The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
練習 :
|
18草履 |
---|
Hiragana :ぞうり
書き方 :
Meaning :zori, Japanese sandals
Ex :総理は辞職しなければならなかった。
Trans :The minister had to resign.
練習 :
|
19総理大臣 |
---|
Hiragana :そうりだいじん
書き方 :
Meaning :prime minister (as the head of a cabinet government), premier
Ex :彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
Trans :They elected Hashimoto the Prime Minister.
練習 :
|
20送料 |
---|
Hiragana :そうりょう
書き方 :
Meaning :postage, carriage
Ex :もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Trans :If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
|
21属する |
---|
Hiragana :ぞくする
書き方 :
Meaning :to belong to, to come under, to be affiliated with, to be subject to
Ex :労働者の大半は組合に属している。
Trans :Most workers belong to unions.
練習 :
|
22続々 |
---|
Hiragana :ぞくぞく
書き方 :
Meaning :successively, one after another
Ex :劇場から続々と人が出てきた。
Trans :A stream of people came out of the theater.
|
23速達 |
---|
Hiragana :そくたつ
書き方 :
Meaning :express, special delivery
Ex :速達にしてくれませんか。
Trans :Can you make it special delivery?
|
24測定 |
---|
Hiragana :そくてい
書き方 :
Meaning :measurement
Ex :速度を測定する方法はいくつかある。
Trans :There are several ways to measure speed.
練習 :
|
25測量 |
---|
Hiragana :そくりょう
書き方 :
Meaning :measurement, surveying
Ex :英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Trans :In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
練習 :
|
26速力 |
---|
Hiragana :そくりょく
書き方 :
Meaning :speed
練習 :
|
27素質 |
---|
Hiragana :そしつ
書き方 :
Meaning :character, qualities, genius, the makings of
Ex :彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Trans :She is artistic by nature.
|
28祖先 |
---|
Hiragana :そせん
書き方 :
Meaning :ancestor
Ex :私たちは祖先をうやまうべきだ。
Trans :We should worship our ancestors.
練習 :
|
29卒直 |
---|
Hiragana :そっちょく
書き方 :
Meaning :frankness, candour, candor, openheartedness, directness
Ex :率直に話しても大丈夫です。
Trans :You can afford to speak frankly.
練習 :
|
30具える |
---|
Hiragana :そなえる
書き方 :
Meaning :to furnish, to provide for, to equip, to install; to have ready, to prepare for; to possess, to have, to be endowed with, to be armed with
Ex :一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Trans :Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
練習 :
|
31蕎麦 |
---|
Hiragana :そば
書き方 :
Meaning :buckwheat (Fagopyrum esculentum); soba, Japanese buckwheat noodles
Ex :すぐそこでそばを立ち食いしてきた。
Trans :I had a bowl of noodles at a street nearby.
練習 :
|
32剃る |
---|
Hiragana :そる
書き方 :
Meaning :to shave
Ex :彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Trans :He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
練習 :
|
33逸れる |
---|
Hiragana :それる
書き方 :
Meaning :to stray (turn) from subject, to get lost, to go astray
Ex :話がそれた。
Trans :The story wandered.
練習 :
|
34揃う |
---|
Hiragana :そろう
書き方 :
Meaning :to become complete, to be all present, to be a full set, to have everything at one's disposal; to be equal, to be uniform; to gather, to assemble
Ex :夕食には家族全員がそろう。
Trans :All the family meet at evening meals.
練習 :
|
35揃える |
---|
Hiragana :そろえる
書き方 :
Meaning :to collect, to gather, to get together, to complete (a collection); to arrange, to put in order, to prepare, to get ready; to make uniform, to make even, to match
Ex :毛先をそろえますか。
Trans :Do you want a trim?
練習 :
|
36算盤 |
---|
Hiragana :そろばん
書き方 :
Meaning :abacus
練習 :
|
37存じる |
---|
Hiragana :ぞんじる
書き方 :
Meaning :to think, feel, consider, know, etc.
Ex :本当にお気の毒に存じます。
Trans :I feel deeply for you.
練習 :
|
38存ずる |
---|
Hiragana :ぞんずる
書き方 :
Meaning :to think, feel, consider, know, etc.
|
39損得 |
---|
Hiragana :そんとく
書き方 :
Meaning :loss and gain, advantage and disadvantage
Ex :損得なしにしよう。
Trans :
練習 :
|
40田ぼ |
---|
Hiragana :たんぼ
書き方 :
Meaning :security, collateral (e.g. mortgage)
Ex :家を担保にお金を借りよう。
Trans :
練習 :
|
41退院 |
---|
Hiragana :たいいん
書き方 :
Meaning :leaving hospital, discharge from hospital
Ex :彼女は来週退院できるでしょうか。
Trans :Will she be able to leave the hospital next week?
|
42大学院 |
---|
Hiragana :だいがくいん
書き方 :
Meaning :graduate school
Ex :彼は大学院で勉強を続けた。
Trans :He continued his studies at graduate school.
練習 :
|
43大工 |
---|
Hiragana :だいく
書き方 :
Meaning :carpenter
Ex :父と妹は大工さんです。
Trans :My father and sister are carpenters.
練習 :
|
44体系 |
---|
Hiragana :たいけい
書き方 :
Meaning :system, organization, organisation, architecture
Ex :彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Trans :They worked out the system with much thought and labor.
練習 :
|
45太鼓 |
---|
Hiragana :たいこ
書き方 :
Meaning :drum
Ex :彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
Trans :They had been thumping the drum all along.
練習 :
|
46対策 |
---|
Hiragana :たいさく
書き方 :
Meaning :counter-plan, counter-measure
Ex :大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Trans :The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
|
47大して |
---|
Hiragana :たいして
書き方 :
Meaning :(not so) much, (not) very
Ex :平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Trans :The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
練習 :
|
48対照 |
---|
Hiragana :たいしょう
書き方 :
Meaning :contrast, antithesis, comparison
Ex :赤は青と美しい対照をなす。
Trans :Red contrasts well with blue.
|
49体積 |
---|
Hiragana :たいせき
書き方 :
Meaning :capacity, volume
Ex :体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Trans :To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
練習 :
|
50大層 |
---|
Hiragana :たいそう
書き方 :
Meaning :very much, exaggerated, very fine
Ex :老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Trans :Although old, he is still very much alive.
練習 :
|
51体操 |
---|
Hiragana :たいそう
書き方 :
Meaning :gymnastics, physical exercises, calisthenics
Ex :彼は体操が得意だ。
Trans :He is good at gymnastics.
練習 :
|
52大分 |
---|
Hiragana :だいぶん
書き方 :
Meaning :considerably, greatly, a lot
Ex :輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Trans :Import regulations have been relaxed recently.
練習 :
|
53題名 |
---|
Hiragana :だいめい
書き方 :
Meaning :title
Ex :彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
Trans :She sang a song, the title of which I did not know.
練習 :
|
54代名詞 |
---|
Hiragana :だいめいし
書き方 :
Meaning :pronoun; synonym, classic example, pattern, byword, representative
Ex :「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
Trans :The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.
練習 :
|
55ダイヤモンド |
---|
Hiragana :ダイヤモンド
書き方 :
Meaning :diamond
Ex :ダイヤモンドは本来堅いものだ。
Trans :Diamond is essentially hard.
練習 :
|
56ダイヤル |
---|
Hiragana :ダイヤル
書き方 :
Meaning :dial
Ex :彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Trans :He took up the receiver and dialed.
練習 :
|
57対立 |
---|
Hiragana :たいりつ
書き方 :
Meaning :confrontation, opposition, antagonism
Ex :彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
Trans :He deliberately kept on provoking a confrontation.
|
58田植え |
---|
Hiragana :たうえ
書き方 :
Meaning :rice planting
練習 :
|
59絶えず |
---|
Hiragana :たえず
書き方 :
Meaning :constantly, always, continually, steadily
Ex :妹は絶えず漫画を読んでいます。
Trans :My sister is constantly reading comic books.
|
60楕円 |
---|
Hiragana :だえん
書き方 :
Meaning :ellipse
練習 :
|
61高める |
---|
Hiragana :たかめる
書き方 :
Meaning :to raise, to lift, to boost, to enhance
Ex :彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。
Trans :Her third movie greatly added to her reputation.
|
62耕す |
---|
Hiragana :たがやす
書き方 :
Meaning :to till, to plow, to plough, to cultivate
Ex :農夫は土地を耕す。
Trans :Farmers cultivate the soil.
練習 :
|
63滝 |
---|
Hiragana :たき
書き方 :
Meaning :waterfall; rapids
Ex :谷は滝の音を反響する。
Trans :The valley echoes the sound of the waterfall.
練習 :
|
64炊く |
---|
Hiragana :たく
書き方 :
Meaning :house, home, husband
Ex :ワシントン市の友人宅に泊まります。
Trans :
練習 :
|
65焚く |
---|
Hiragana :たく
書き方 :
Meaning :to burn, to kindle, to build a fire; to heat (a bath, stove, etc.); to use (a camera flash)
Ex :私たちは火をずっとたいておいた。
Trans :We kept the fire burning.
練習 :
|
66蓄える |
---|
Hiragana :たくわえる
書き方 :
Meaning :to store, to lay in stock; to have a beard, to grow a beard
Ex :万一に備えてお金をたくわえる。
Trans :I am saving money to prepare for the worst.
練習 :
|
67竹 |
---|
Hiragana :たけ
書き方 :
Meaning :bamboo; middle (of a three-tier ranking system)
Ex :林に竹が目立つ。
Trans :Bamboo stands out in the woods.
|
68助かる |
---|
Hiragana :たすかる
書き方 :
Meaning :to be saved, to be rescued, to survive; to escape harm, to be spared damage; to be helped, to be saved trouble
Ex :ご教示ありがとうございます。助かりました。
Trans :Thank you for your instruction. It really helped.
練習 :
|
69只 |
---|
Hiragana :ただ
書き方 :
Meaning :ordinary, common, usual; free of charge; unaffected, as is, safe; only, merely, just, simply; but, however, nevertheless
Ex :もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Trans :
|
70但し |
---|
Hiragana :ただし
書き方 :
Meaning :but, however, provided that
Ex :ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Trans :However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
練習 :
|
71畳む |
---|
Hiragana :たたむ
書き方 :
Meaning :to fold (clothes); to close (a shop); to vacate
Ex :布団をたたみなさい。
Trans :Fold up your bedding.
練習 :
|
72立ち止まる |
---|
Hiragana :たちどまる
書き方 :
Meaning :to stop, to halt, to stand still
Ex :老人は休むために少しの間立ち止まった。
Trans :The old man stopped for a moment to rest.
|
73忽ち |
---|
Hiragana :たちまち
書き方 :
Meaning :at once, in a moment, suddenly, all at once, quickly, promptly, immediately
Ex :だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Trans :However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
練習 :
|
74建つ |
---|
Hiragana :たつ
書き方 :
Meaning :to be erected, to be built
Ex :彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Trans :He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
|
75脱線 |
---|
Hiragana :だっせん
書き方 :
Meaning :derailment; digression, deviation
Ex :脱線がどんどんエスカレートしていく。
Trans :The digression is escalating more and more.
|
76妥当 |
---|
Hiragana :だとう
書き方 :
Meaning :valid, proper, right, appropriate
Ex :彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
Trans :I do not consider her choice of music a happy one.
|
77例える |
---|
Hiragana :たとえる
書き方 :
Meaning :to compare, to liken, to speak figuratively, to illustrate, to use a simile
Ex :例え彼が失敗してもかなうものか。
Trans :What if he fails?
練習 :
|
78頼もしい |
---|
Hiragana :たのもしい
書き方 :
Meaning :reliable, trustworthy, hopeful, promising
Ex :彼は頼もしい男だ。
Trans :He is a man to be depended on.
練習 :
|
79足袋 |
---|
Hiragana :たび
書き方 :
Meaning :tabi, Japanese socks (with split toe)
Ex :乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。
Trans :While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.
練習 :
|
80ダブル |
---|
Hiragana :ダブル
書き方 :
Meaning :double, twin; someone of mixed race
Ex :祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
Trans :When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
練習 :
|
81騙す |
---|
Hiragana :だます
書き方 :
Meaning :to trick, to cheat, to deceive
Ex :彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Trans :
練習 :
|
82溜まる |
---|
Hiragana :たまる
書き方 :
Meaning :to collect, to gather, to save, to accumulate, to pile up
Ex :彼女の目に涙がたまってきた。
Trans :The tears began to gather in her eyes.
練習 :
|
83ダム |
---|
Hiragana :ダム
書き方 :
Meaning :dam; dumb
Ex :大雨のためにダムが決壊した。
Trans :The dam burst owing to the heavy rain.
練習 :
|
84溜息 |
---|
Hiragana :ためいき
書き方 :
Meaning :sigh
Ex :「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
Trans :"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
|
85躊躇う |
---|
Hiragana :ためらう
書き方 :
Meaning :to hesitate
Ex :被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Trans :The defendant appealed against the sentence without hesitation.
練習 :
|
86溜める |
---|
Hiragana :ためる
書き方 :
Meaning :to amass, to accumulate, to store; to leave unpaid
Ex :彼女は目に涙を溜めていた。
Trans :Her eyes were filled with tears.
練習 :
|
87だらしない |
---|
Hiragana :だらしない
書き方 :
Meaning :slovenly, loose, sluttish, slatternly, untidy, undisciplined, careless
Ex :母は私のだらしなさをしかった。
Trans :My mother got after me for my sloppiness.
練習 :
|
88足る |
---|
Hiragana :たる
書き方 :
Meaning :to be sufficient, to be enough, to be worthy of
Ex :彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Trans :He thinks he is somebody, but really he is nobody.
|
89段階 |
---|
Hiragana :だんかい
書き方 :
Meaning :grade, level, stage, class, phase, steps, order, gradation
Ex :病気はまだ初期の段階です。
Trans :The disease is still in the primary stage.
練習 :
|
90短期 |
---|
Hiragana :たんき
書き方 :
Meaning :short term
Ex :短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Trans :The short term contract employees were dismissed without notice.
練習 :
|
91炭鉱 |
---|
Hiragana :たんこう
書き方 :
Meaning :coal mine, coal pit
Ex :あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Trans :
練習 :
|
92短所 |
---|
Hiragana :たんしょ
書き方 :
Meaning :defect, demerit, weak point, disadvantage
Ex :私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
Trans :I like him all the better for his faults.
練習 :
|
93淡水 |
---|
Hiragana :たんすい
書き方 :
Meaning :fresh water (i.e. not salt water)
Ex :湖や河の水は、たいてい淡水である。
Trans :The water in lakes and rivers is usually fresh.
|