1軍事 |
---|
Hiragana :ぐんじ
Meaning :military affairs
Ex :彼らは軍事予算を増大させようとした。
Trans :They intended to increase the military budget.
練習 :
|
2軍備 |
---|
Hiragana :ぐんび
Meaning :armaments, military preparations
Ex :根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Trans :A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
練習 :
|
3軍服 |
---|
Hiragana :ぐんぷく
Meaning :military or naval uniform
練習 :
|
4刑 |
---|
Hiragana :けい
書き方 :
![]() Meaning :penalty, sentence, punishment
Ex :さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
Trans :Well, it’s time for your decapitation. Don’t you have any last words to say?
|
5頃 |
---|
Hiragana :けい
書き方 :
Meaning :time, about, toward, approximately (time)
Ex :同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Trans :At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
練習 :
|
6傾 |
---|
Hiragana :けい
書き方 :
![]() Meaning :lean, incline
Ex :人はとかく自身に都合がいい意見にのみ耳を傾けるきらいがある。
Trans :
|
7系 |
---|
Hiragana :けい
書き方 :
![]() Meaning :system, lineage, group
Ex :彼女はアメリカ系である。
Trans :She is of American parentage.
練習 :
|
8経過 |
---|
Hiragana :けいか
Meaning :passage, expiration, progress
Ex :彼が出発して3時間半が経過した。
Trans :Three and a half hours have passed since he left.
|
9軽快 |
---|
Hiragana :けいかい
Meaning :rhythmical (e.g. melody), casual (e.g. dress), light, nimble
Ex :リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Trans :The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
|
10警戒 |
---|
Hiragana :けいかい
Meaning :warning, admonition, vigilance
Ex :警戒するに越したことはない。
Trans :You can’t be too vigilant.
練習 :
|
11計器 |
---|
Hiragana :けいき
Meaning :meter, gauge
Ex :例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Trans :For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
練習 :
|
12契機 |
---|
Hiragana :けいき
Meaning :opportunity, chance
Ex :退職を契機に茶道を始めた。
Trans :I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
|
13敬具 |
---|
Hiragana :けいぐ
Meaning :Sincerely yours
練習 :
|
14軽減 |
---|
Hiragana :けいげん
Meaning :abatement
|
15掲載 |
---|
Hiragana :けいさい
Meaning :appearance (e.g. article in paper)
Ex :それは昨日の産経新聞に掲載された。
Trans :It came out in yesterday’s Sankei.
|
16傾斜 |
---|
Hiragana :けいしゃ
Meaning :inclination, slant, slope, bevel, list, dip
Ex :屋根は鋭い角度で傾斜している。
Trans :The roof declines at a sharp angle.
練習 :
|
17形成 |
---|
Hiragana :けいせい
Meaning :formation
Ex :大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Trans :I can assure you that chances are in your favor.
|
18形勢 |
---|
Hiragana :けいせい
Meaning :condition, situation, prospects
Ex :形勢は逆転した。
Trans :Now the shoe is on the other foot.
|
19軽率 |
---|
Hiragana :けいそつ
Meaning :rash, thoughtless, careless, hasty
Ex :彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Trans :He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
|
20携帯 |
---|
Hiragana :けいたい
Meaning :carrying something
Ex :赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Trans :The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
練習 :
|
21形態 |
---|
Hiragana :けいたい
Meaning :form, shape, figure
Ex :通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Trans :A ’commuting wife’ is just what the name says, it’s a form of marriage where the wife travels to her husband’s side.
|
22刑罰 |
---|
Hiragana :けいばつ
Meaning :judgement, penalty, punishment
Ex :圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Trans :An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
練習 :
|
23経費 |
---|
Hiragana :けいひ
Meaning :expenses, cost, outlay
Ex :旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Trans :You can claim back your traveling expenses.
|
24警部 |
---|
Hiragana :けいぶ
Meaning :police inspector
Ex :警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Trans :Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
練習 :
|
25軽蔑 |
---|
Hiragana :けいべつ
Meaning :scorn, disdain
Ex :貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Trans :Don’t despise others because they are poor.
練習 :
|
26経歴 |
---|
Hiragana :けいれき
Meaning :personal history, career
Ex :彼女は素晴らしい経歴を持っている。
Trans :She has had a magnificent career.
|
27経路 |
---|
Hiragana :けいろ
Meaning :course, route, channel
Ex :ウイルスの感染経路を明らかにすべく調査が行われた。
Trans :
練習 :
|
28汚す |
---|
Hiragana :けがす
書き方 :
![]() Meaning :to disgrace, to dishonour
Ex :松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Trans :Please don’t do anything that would besmirch the Matsuno family name!
練習 :
|
29汚らわしい |
---|
Hiragana :けがらわしい
書き方 :
![]() Meaning :filthy, unfair
Ex :そんな汚らわしい話をするのはやめて。
Trans :Stop telling those filthy stories.
練習 :
|
30汚れ |
---|
Hiragana :けがれ
書き方 :
![]() Meaning :uncleanness, impurity, disgrace
Ex :しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Trans :Moreover, what’s on the bottom of the memo isn’t dirt but a ... b-blood seal!?
|
31汚れる |
---|
Hiragana :けがれる
書き方 :
![]() Meaning :to get dirty, to become dirty
Ex :彼は車がよごれていても気にしない。
Trans :He doesn’t care if his car is dirty.
練習 :
|
32獣 |
---|
Hiragana :けだもの
書き方 :
![]() Meaning :beast, brute
Ex :世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Trans :In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
練習 :
|
33吝嗇 |
---|
Hiragana :けち
Meaning :stinginess, miser, miserliness, skinflint, tightwad, niggard, pinching pennies
Ex :僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Trans :Take back what you said about me being stingy.
練習 :
|
34結核 |
---|
Hiragana :けっかく
Meaning :tuberculosis, tubercule
Ex :何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Trans :Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
練習 :
|
35血管 |
---|
Hiragana :けっかん
Meaning :blood vessel
Ex :切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Trans :Blood poured from the cut vein.
練習 :
|
36決行 |
---|
Hiragana :けっこう
Meaning :doing (with resolve), carrying out (i.e. a plan)
Ex :その会社の労働者はストを決行した。
Trans :Workers at the company went on a strike.
練習 :
|
37決算 |
---|
Hiragana :けっさん
Meaning :balance sheet, settlement of accounts
練習 :
|
38決勝 |
---|
Hiragana :けっしょう
Meaning :decision of a contest, finals (in sports)
Ex :私達は決勝戦に進出した。
Trans :We advanced to the finals.
|
39結晶 |
---|
Hiragana :けっしょう
Meaning :crystal, crystallization
Ex :彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Trans :He crystallized salt from seawater.
|
40結成 |
---|
Hiragana :けっせい
Meaning :formation
Ex :彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Trans :They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
|
41結束 |
---|
Hiragana :けっそく
Meaning :union, unity
|
42傑 |
---|
Hiragana :けつ
書き方 :
![]() Meaning :excellence
|
43決意 |
---|
Hiragana :けつい
Meaning :decision, determination
Ex :父は禁煙を決意した。
Trans :Father decided to stop smoking.
|
44決議 |
---|
Hiragana :けつぎ
Meaning :resolution, vote, decision
Ex :同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Trans :The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
練習 :
|
45結合 |
---|
Hiragana :けつごう
Meaning :combination, union
Ex :水素と酸素が結合して水になる。
Trans :Hydrogen and oxygen combine to form water.
練習 :
|
46決断 |
---|
Hiragana :けつだん
Meaning :decision, determination
Ex :だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Trans :So, well, it’s a bitter decision for the student council to make as well. Give ’em a break.
練習 :
|
47欠乏 |
---|
Hiragana :けつぼう
Meaning :want, shortage, famine
Ex :浪費は欠乏のもと。
Trans :Waste makes want.
|
48蹴飛ばす |
---|
Hiragana :けとばす
Meaning :to kick away, to kick off, to kick (someone), to refuse, to reject
Ex :彼女は彼を思い切りけとばした。
Trans :She gave him a good kick.
練習 :
|
49貶す |
---|
Hiragana :けなす
書き方 :
Meaning :to speak ill of
Ex :彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Trans :It is wrong to put down his efforts to get better.
練習 :
|
50煙たい |
---|
Hiragana :けむたい
書き方 :
![]() Meaning :smoky, feeling awkward
Ex :煙たくて、困っています。
Trans :I can’t be around smoke.
練習 :
|
51煙る |
---|
Hiragana :けむる
書き方 :
![]() Meaning :to smoke (e.g. fire)
Ex :タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
Trans :Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
練習 :
|
52家来 |
---|
Hiragana :けらい
Meaning :retainer, retinue, servant
練習 :
|
53けれど |
---|
Hiragana :けれど
書き方 :
Meaning :but, however
Ex :この本は分かりにくいけれど、面白いです。
Trans :
|
54圏 |
---|
Hiragana :けん
書き方 :
![]() Meaning :sphere, circle, range
Ex :彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Trans :You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
練習 :
|
55権 |
---|
Hiragana :けん
書き方 :
![]() Meaning :authority, the right (to do something)
Ex :問題は子供の引き取り権だった。
Trans :But custody of the children was a problem.
|
56権威 |
---|
Hiragana :けんい
Meaning :authority, power, influence
Ex :彼は中国に関する権威だ。
Trans :He is an authority on China.
|
57兼業 |
---|
Hiragana :けんぎょう
Meaning :side line, second business
練習 :
|
58権限 |
---|
Hiragana :けんげん
Meaning :power, authority, jurisdiction
Ex :彼らを解雇する権限をくれた。
Trans :He gave me authority to fire them.
|
59健在 |
---|
Hiragana :けんざい
Meaning :in good health, well
Ex :両親ともに健在とは限らない。
Trans :Both of my parents aren’t alive.
練習 :
|
60懸賞 |
---|
Hiragana :けんしょう
Meaning :offering prizes, winning, reward
練習 :
|
61検事 |
---|
Hiragana :けんじ
Meaning :public prosecutor
Ex :懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Trans :The district attorney wasn’t content with a two-year sentence.
練習 :
|
62健全 |
---|
Hiragana :けんぜん
Meaning :health, soundness, wholesome
Ex :母子ともに健全です。
Trans :Mother and child are both doing well.
|
63見地 |
---|
Hiragana :けんち
Meaning :point of view
Ex :文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Trans :From a literary point of view, his work is a failure.
練習 :
|
64賢明 |
---|
Hiragana :けんめい
Meaning :wisdom, intelligence, prudence
Ex :賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Trans :Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
|
65倹約 |
---|
Hiragana :けんやく
Meaning :thrift, economy, frugality
Ex :彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
Trans :He pinched and scraped for many years to save money.
練習 :
|
66兼用 |
---|
Hiragana :けんよう
Meaning :multi-use, combined use, combination, serving two purposes
Ex :この書斎は客間兼用だ。
Trans :I also use this study for receiving guests.
練習 :
|
67権力 |
---|
Hiragana :けんりょく
Meaning :power, authority, influence
Ex :彼は絶対的な権力を持っている。
Trans :He has absolute power.
|
68劇団 |
---|
Hiragana :げきだん
Meaning :troupe, theatrical company
Ex :ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Trans :The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
練習 :
|
69激励 |
---|
Hiragana :げきれい
Meaning :encouragement
Ex :多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Trans :Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
練習 :
|
70月謝 |
---|
Hiragana :げっしゃ
Meaning :monthly tuition fee
Ex :ピアノの月謝ちょうだい。
Trans :Could I have money for my piano lesson?
練習 :
|
71げっそり |
---|
Hiragana :げっそり
書き方 :
Meaning :being disheartened, losing weight
|
72月賦 |
---|
Hiragana :げっぷ
Meaning :monthly installment
Ex :月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
Trans :By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
練習 :
|
73下痢 |
---|
Hiragana :げり
Meaning :diarrhoea
Ex :海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Trans :Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
練習 :
|
74原 |
---|
Hiragana :げん
書き方 :
![]() Meaning :original, primitive, primary, fundamental, raw
Ex :私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Trans :The field where we used to play ball is now all built up.
|
75原形 |
---|
Hiragana :げんけい
Meaning :original form, base form
Ex :ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Trans :The Greeks made theoretical models of geometry.
練習 :
|
76現行 |
---|
Hiragana :げんこう
Meaning :present, current, in operation
Ex :車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Trans :The existing law concerning car accidents requires amending.
|
77原作 |
---|
Hiragana :げんさく
Meaning :original work
Ex :原作は学校の教科書として書かれた。
Trans :The original was written as a school textbook.
練習 :
|
78原子 |
---|
Hiragana :げんし
Meaning :atom
Ex :飛球上の万物は原子からなっている。
Trans :The universe on the earth is constituted of atoms.
練習 :
|
79元首 |
---|
Hiragana :げんしゅ
Meaning :ruler, sovereign
練習 :
|
80原書 |
---|
Hiragana :げんしょ
Meaning :original document
Ex :この本は原書の要約版です。
Trans :This book is abridged from the original.
練習 :
|
81減少 |
---|
Hiragana :げんしょう
Meaning :decrease, reduction, decline
Ex :日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Trans :Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
|
82現場 |
---|
Hiragana :げんじょう
Meaning :actual spot, scene, scene of the crime
Ex :負傷者現場から運ばれて行った。
Trans :The injured were removed from the scene.
|
83元素 |
---|
Hiragana :げんそ
Meaning :chemical element
Ex :彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Trans :They believed that it must be a new element.
練習 :
|
84原則 |
---|
Hiragana :げんそく
Meaning :principle, general rule
Ex :年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Trans :As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
練習 :
|
85現像 |
---|
Hiragana :げんぞう
Meaning :developing (film)
Ex :この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Trans :How do you like these photos? I had them developed today.
練習 :
|
86現地 |
---|
Hiragana :げんち
Meaning :actual place, local
Ex :彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Trans :I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
練習 :
|
87限定 |
---|
Hiragana :げんてい
Meaning :limit, restriction
Ex :切符の数は限定されていた。
Trans :The number of tickets was limited.
練習 :
|
88原点 |
---|
Hiragana :げんてん
Meaning :origin (coordinates), starting point
|
89原典 |
---|
Hiragana :げんてん
Meaning :original (text)
Ex :彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Trans :He studied the original text of War and Peace.
練習 :
|
90減点 |
---|
Hiragana :げんてん
Meaning :subtract, give a demerit
練習 :
|
91原爆 |
---|
Hiragana :げんばく
Meaning :atomic bomb
Ex :原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Trans :The atomic bomb is a grave threat to mankind.
練習 :
|
92原文 |
---|
Hiragana :げんぶん
Meaning :the text, original
Ex :訳文を原文と比較しなさい。
Trans :Compare the translation with the original.
練習 :
|
93厳密 |
---|
Hiragana :げんみつ
Meaning :strict, close
Ex :彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Trans :They carried out the captain’s order to the letter.
|
94原油 |
---|
Hiragana :げんゆ
Meaning :crude oil
Ex :原油は精製されて多くの製品を産出する。
Trans :When refined, crude oil yields many products.
練習 :
|
95言論 |
---|
Hiragana :げんろん
Meaning :discussion
Ex :肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Trans :He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
|
96故 |
---|
Hiragana :こ
書き方 :
![]() Meaning :the late (deceased)
Ex :そういう事故はとかく起こりがちです。
Trans :
|
97戸 |
---|
Hiragana :こ
書き方 :
![]() Meaning :counter for houses
Ex :彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。
Trans :He painted the door over white.
|
98児 |
---|
Hiragana :こ
書き方 :
![]() Meaning :child, the young of animals
Ex :幸せそうな顔など一つもない。むしろ、五歳児扱いされて、みな愕然とした顔だ。
Trans :
|
99巨 |
---|
Hiragana :こ
書き方 :
![]() Meaning :big, large, great
Ex :子供に「進撃の巨人」を読ませないほうがいい。
Trans :
|
100恋する |
---|
Hiragana :こいする
書き方 :
![]() Meaning :to fall in love with, to love
Ex :恋する相手を捜しています。
Trans :I’m looking for someone to fall in love with.
練習 :
|